It’s already been a week since we came back from Wien where we took part at the Sloggi event to celebrate their 35th birthday, which was a meeting opportunuty for many bloggers from all around Europe.
It was an amazing and really interesting experience and I would love to remember it step by step with the pictures we captured every moment through.
As we arrived in Wien we went to our hotel in the center of the city, in the museum quarter. 25th hours hotel is one of the most funny and colourful hotel I’ve ever seen. Our room was simply incredible, with an amazing bed and a wall painted with a cirus theme. They also have a great restaurant where we have been warmly welcome by the girls of the Sloggi team and had a great lunch together.
It was an amazing and really interesting experience and I would love to remember it step by step with the pictures we captured every moment through.
As we arrived in Wien we went to our hotel in the center of the city, in the museum quarter. 25th hours hotel is one of the most funny and colourful hotel I’ve ever seen. Our room was simply incredible, with an amazing bed and a wall painted with a cirus theme. They also have a great restaurant where we have been warmly welcome by the girls of the Sloggi team and had a great lunch together.
E’ già passata una settimana da quando siamo tornati da Vienna dove abbiamo partecipato all’evento di Sloggi che ha riunito intorno a se diverse blogger provenienti da tutta l’Europa e con noi ha festeggiato il suo 35 compleanno.
E’ stata un esperienza bellissima e molto interessante che voglio ripercorrere con voi passo per passo attraverso le fotografie che hanno immortalato gli attimi di ogni giornata.
Non appena siamo arrivati Vienna ci siamo diretti verso il nostro hotel situato nel cuore della città, più precisamente al Museum Quarter. L’hotel di nome 25th hours hotel è uno di più divertenti e colorati che avessi mai visto. La camera era semplicemente incredibile, con un magnifico letto e una parte dipinta con la fantasia del circo.
L’hotel ha anche uno splendido ristorante in cui ci siamo goduti un pranzo con tutte le ragazze del team di Sloggi che ci hanno accolto con tanto affetto e calore.
After lunch we went to the Triumph store, located in the main shopping street of Wien. At the first floor we have experienced the every girl’s heaven: we saw the presentation of the new collection ss14 while make up artits, hair stylists and manicurists took care of us.
Dopo il pranzo ci siamo diretti allo store di Triumph situato nella via dello shopping di Vienna. Al primo piano dello store siamo stati catapultati nel paradiso di ogni ragazza; abbiamo ammirato la nuova collezione SS14 mentre eravamo coccolati dai make up artists, parrucchieri e manicure.
But the Sloggi team still had some surprises for us, so after making us up they took us where dinner was supposed to take place. And now try to think at the most fabulous and unbelievable place for a dinner…any tips? It’s every child’s paradise: the zoo!
Crazy, isn’t it? We had dinner in a small house in the middle of the zoo and after it we saw some animals running around.
Ma il team di Sloggi non aveva smesso di sorprenderci, così dopo esserci fatte belle ci siamo diretti al luogo in cui si sarebbe svolta la cena. E ora, pensate al luogo più incredibile ed inimmaginabile dove potreste fare una bella cenetta? Suggerimento? E’ il paradiso di ogni bambino! Lo zoo!!!
Pazzesco vero? Ebbene si, abbiamo cenato in una casetta situata nel cuore dello zoo e dopo cena abbiamo visto qualche animaletto correre qua e la nel suo recinto.
The day after was meant to make us know better about the brand, his history, his factory and his designers.
Il giorno dopo era tutto concentrato a farci conoscerci meglio il brand; la sua storia, la fabbrica e i designer.
The main Triumph factory is located not far from the city, in a large 70.000 mq area where they make the items that will be send to all the national storehouse for the local distribution.
La fabbrica principale di Triump è situata a pochi kilometri dalla città, ed è una struttura di 70.000 mq in cui vengono prodotti i capi che successivamente verranno distribuiti ai magazzini nazionali per la distribuzione locale.
All the machinery there are really up-to-date, and many of them are made expressly for Triumph on their demand.
Tutti i macchinari della ditta sono di grande avanguardia, molti dei quali prodotti esclusivamente per la Triumph sulla loro richiesta.
There are 600 employees working in that factory, on 1100 of the total Triumph workers.
Nella fabbrica lavorano 600 dipendenti dei 1100 totali che lavorano per l’azienda.
Every emploee works really pledgy and professionally.
Ogni dipendente svolge il proprio lavoro con grande meticolosità e professionalità.
It’s unbelievable to see for real how a factory works, to see step by step the production of the items and all the work behind every single piece.
Do you know what I was more impressed by? To see how much heed and attention is put on every detail. It seemed more the workshop of a big family of artisans than a big factory’s crew.
Do you know what I was more impressed by? To see how much heed and attention is put on every detail. It seemed more the workshop of a big family of artisans than a big factory’s crew.
E’ incredibile vedere con i propri occhi come lavora un’azienda, vedere passo per passo la produzione dei capi e tutto il lavoro e impegno che c’è dietro ad ogni singolo pezzo.
Sapete cosa mi ha più stupito? E’ vedere quanta cura e attenzione ci sia dietro ad ogni singolo dettaglio. Più che di stare all’interno di una grande e importante azienda sembrava di stare nella bottega di una grande famiglia di artigiani.
Isn’t it surprising that a Sloggi bra is made of 51 pieces and 17 different materials? Honestly I’d never imagined it takes so much heed for this item, but on the other hand is what is needed for an excellent product. And it is what Triumph does, they take care of us trying to make our every day bra perfect, not only on the aesthetic side, but also about comfort which is a primary need to make us feel comfortable all day long.
Non è una cosa sorprendente scoprire che il reggiseno di Sloggi è fatto di 51 pezzi e 17 materiali diversi. Onestamente non avrei mai immaginato che ci sia così tanta cura dietro a questo oggetto, ma d’altronde per fare un buon prodotto ci vuole molta cura e impegno. Ed è quello che Triumph fa, si prende cura di noi, del nostro corpo e cerca di rendere perfetto un indumento che indossiamo ogni giorno, in cui non importa solo l’estetica ma anche il comfort, fondamentale per farci sentire comode e a nostro aggio in ogni momento della giornata.
After this factory tour we had a quick lunch before a speech of the designer team about the fw13 collection and it’s Russian inspiration.
Dopo il tour della fabbrica ci siamo goduti un veloce pranzo per poi essere introdotti dal designer team alla collezione del fw13 ispirata alla Russia.
To close the visit we had the chance to customize a slip and voila’ this is mine! I wanna be honest, I wanted to have fun and I magnified it.
Per concludere abbiamo potuto realizzare un paio di slip personalizzati, ed voilà, questi sono i miei!
Voglio essere sincera, ho voluto esagerare e divertirmi, mi sono sbizzarrita!
When i saw laces, ribbons and straps I wanted to put all together!
Quando ho visto tutti i laccetti, fiocchettini, spilline, volevo metterli tutti i quanti!
Like them?Cosa ne pensate?
No Comments
Bellissima esperienza! adoro i loro prodotti!!
14 November 2013 at 13:34La cena dentro lo zoo è una cosa assolutamente da provare se vado a Vienna! Sulla qualita' della triumph non ho dubbi, la conosco bene!
14 November 2013 at 14:11Really intresting post ! Very nice and love the monkey 🙂
http://www.thefashionpandacrew.blogspot.be
14 November 2013 at 14:57http://www.thefashionpandacrew.blogspot.be
Thank you for having an English translation. It looks like a wonderful trip and time you had. I always wanted to own a clothing shop, but I also would like working in a factory like this.. It looks like an amazing place. Thanks for showing us the pictures. -Mark
14 November 2013 at 22:40